XXII CIDER TASTING IN OVIEDO/ XXII Preba de la Sidra en Oviedo

The traditional Cider Tasting in Gascona, Oviedo, took place yesterday after two years without being able to be held due to the pandemic, and it did so for the first time as a Festival of Regional Tourist Interest.

La tradicional Preba de la Sidra de Gascona, Oviedo, tuvo lugar ayer tras dos años sin poder celebrarse por la pandemia, y lo hizo estrenándose como Fiesta de Interés Turístico Regional.

The origin of this festival dates back to 2000, when the cider bars in the area joined together as the Association of Hoteliers Gascona Bulevar de la Sidra, with the aim of revitalizing the street and the town. It is an original event, linked to the authentic tradition of one of the reference elements in Asturias: cider and all the liturgy that goes with it. In the words of the television presenter Laure Martinez, in charge of the festival’s opening speech, it consists of sharing the first glasses of the season, the cider that is bottled in the months of May and June.

El origen de este festival se remonta al año 2000, cuando las sidrerías de la zona se unieron como Asociación de Hosteleros Gascona Bulevar de la Sidra, con el objetivo de dinamizar la calle y la ciudad. Se trata de un evento original, vinculado a la auténtica tradición de uno de los elementos de referencia en Asturias: la sidra y toda la liturgia que la acompaña. En palabras del presentador de televisión Laure Martínez, encargado del pregón de la fiesta, consiste en compartir los primeros culinos de la temporada, de la sidra que se embotella en los meses de mayo y junio.

Simultaneous pouring/ Escanciado simultáneo

Around 5,000 people, according to the organisers, gathered around Gascona Street and the surrounding area to taste and enjoy the cider from the 19 participating cider houses: Cabueñes, Castañon, Cortina, El Gobernador, Fonciello, Herminio, JR, La Llarada, La Morena, Menendez, Muñiz, Orizon, Peñon, Roza, Trabanco , Vallina, Vigon, Viuda de Angelon and Viuda de Corsino.

Alrededor de 5.000 personas, según los organizadores, se reunieron en torno a la calle Gascona y alrededores con el fin de probar y disfrutar de la sidra de los 19 llagares participantes: Cabueñes, Castañón, Cortina, El Gobernador, Fonciello, Herminio, JR, La Llarada, La Morena, Menéndez, Muñiz, Orizón, Peñón, Roza, Trabanco , Vallina, Vigón, Viuda de Angelón y Viuda de Corsino.

El Gobernador
Roza

The members of the professional jury – Mino Villarrica (chairman), Gumersindo Martinez, Belisario Suarez, Juan Millar, Loreto Garcia and David Uria – had an arduous task to decide the best cider, reaching for the first time in the history of the Tasting a tie between two cider makers: Trabanco and La Llarada. Likewise, sidra Muñiz achieved the recognition of the popular jury.

Los miembros del jurado profesional- Mino Villarrica (presidente), Gumersindo Martínez, Belisario Suárez, Juan Millar, Loreto García y David Uría- tuvieron una ardua tarea para decidir la mejor sidra, llegándose por primera vez en la historia de la Preba a un empate entre dos llagares: Trabanco y La Llarada. Por su parte, sidra Muñiz logró el reconocimiento del jurado popular.

Jury/ Jurado

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s