GIJÓN DE SIDRA ’22

The 13th edition of Gijon de Sidra took place between 13 and 23 October with the participation of 26 cider producers who offered their cider in 36 cider houses, with a success that has taken this event to pre-pandemic levels.

As a novelty, this year all the participating ciders are attached to the DOP Cider of Asturias, which could be tasted paired with the gastronomic proposals of each establishment.

La XIII edición de Gijón de Sidra tuvo lugar entre los días 13 y 23 de octubre con una participación de 26 llagares que ofrecieron su sidra en 36 sidrerías, con un éxito que ha llevado este evento a niveles pre-pandemia.

Como novedad, este año todas las sidras participantes están adscritas a la DOP Sidra de Asturias, las cuales se pudieron degustar acompañadas de las propuestas gastronómicas de cada establecimiento.

Last year’s winner cider, cider bus route & twinnings/ Sidra ganadora del año pasado, ruta del sidrobus y hermanamientos

The presentation took place on Wednesday 12th at Pueblo de Asturias (Asturias Village Museum) and was attended by Manuel Angel Vallina, Councillor of Education and Culture, Begoña Lopez, Managing Director of Rural Development, Guillermo Guisasola, President of the PDO Cider of Asturias, Angel Lorenzo, President of OTEA (Hospitality & Tourism of Asturias), Antonio Migoya, Secretary of the Rural Bank Foundation and Ivan de la Plata, Director of Gijon de Sidra through the company Fenicia Marketing.

La presentación tuvo lugar el miércoles 12 en el Pueblo de Asturias y contó con la presencia de Manuel Ángel Vallina, concejal de Educación y Cultura, Begoña López, directora general de Desarrollo Rural, Guillermo Guisasola, presidente de la DOP Sidra de Asturias, Ángel Lorenzo, presidente de OTEA, Antonio Migoya, secretario de la Fundación Caja Rural e Iván de la Plata, director de Gijón de Sidra a través de la empresa Fenicia Marketing.

Presentation at Asturias Village Museum/ Presentación en el Museo del Pueblo de Asturias

On Thursday 13th, the first glass of cider was tasted at Nueva Uría cider bar, thus kicking off one of the most important cider events in Gijon, in which I had the honour of participating as an official judge.

El jueves 13 se tomó el primer culín de sidra en la sidrería Nueva Uría, dando así el pistoletazo de salida a uno de los eventos sidreros más importantes de Gijón en el cual tuve el honor de participar como jurado oficial.

Opening at Nueva Uria/ Inauguración en Nueva Uría

As in previous editions, a sidrobus was chartered on Friday and Saturday nights to facilitate travel to the different cider areas. The only requirement to access it was to wear the green scarf that identifies the participants of this event, which this year was designed by Javier Burgaleta.

Como en ediciones anteriores, se fletó un sidrobus las noches de los viernes y sábados con el fin de facilitar el desplazamiento a las distintas zonas sidreras. El único requisito para acceder a él era llevar puesto el pañuelo verde que identifica a los participantes de este evento y que este año fue diseñado por Javier Burgaleta.

Cider bus & green scarf designed by Javier Burgaleta/ Sidrobus y pañuelo verde diseñado por Javier Burgaleta

On Monday 24th October, Nueva Uria cider house was once again the main venue for this edition, as the tasting of the five finalist ciders by their own cidermakers was held there to choose the best of the competition.

El lunes 24 de octubre, la sidrería Nueva Uría fue de nuevo el escenario principal de esta edición, al celebrarse allí la cata de las cinco sidras finalistas por los propios llagareros para elegir la mejor del certamen.

Final tasting/ Cata final

After 10 days of tastings around the cider bars of our town, on Tuesday 25th October the awards were presented at the Assembly Room in Gijon Town Hall. The winners of this record edition were the following:

Tras 10 días de degustaciones recorriendo las sidrerías de nuestra ciudad, el martes 25 de octubre se entregaron los premios en el Salón de Actos del Ayuntamiento de Gijón. Los premiados de esta edición de récord fueron los siguientes:

  • BEST CIDER BAR: La Montera Picona de Ramon

MEJOR SIDRERÍA: La Montera Picona de Ramón

La Montera Picona de Ramón

Best cider bar finalists : Sobiñagu and La Cabaña del Santu

Finalistas Mejor Sidrería: Sobiñagu y La Cabaña del Santu

Sobiñagu and La Cabaña del Santu cider bars/ Sidrerías Sobiñagu y La Cabaña del Santu

  • BEST CIDER (tie): G. Costales (Frutos cider mill) and Menendez Ecological (Menendez cider mill)

MEJOR SIDRA (empate): G. Costales de Llagar Frutos y Menéndez Ecológica de Llagar Menéndez

Menendez Ecologica and G. Costales PDO ciders/ Sidras DOP Menéndez Ecológica y G. Costales

Best cider finalists: G. Costales (Frutos cider mill), Menendez Ecological (Menendez cider mill), Piñera PDO (Piñera cider mill), Prado y Pedregal (La Morena cider mill) and Val de Boides (Castañon cider mill)

Finalistas Mejor Sidra: G. Costales de Llagar Frutos, Menéndez Ecológica de Llagar Menéndez, Piñera DOP de Llagar Piñera, Prado y Pedregal de Llagar La Morena y Val de Boides de Llagar Castañón

Piñera, La Morena, Castañon, Menendez and Frutos cider mills/ Llagares Piñera, La Morena, Castañón, Menéndez y Frutos

  • BEST CASSEROLE: Llagar de Begoña cider house for «Mollejas en Salsa del Llagar» (gizzards in home-made sauce)

MEJOR CAZUELA: Sidrería Llagar de Begoña por “Mollejas en Salsa del Llagar”

Gizzards in Llagar de Begoña home-made sauce/ Mollejas en salsa del Llagar de Begoña

Best Casserole finalists: La Fueya de Tomas for «Pote de arbeyos» (pea stew) and La Tonada de la Guia for «Verdines con rayonuco del Cuera» (green beans with boar stew)

Finalistas Mejor Cazuela: La Fueya de Tomás por “Pote de arbeyos” y La Tonada de la Guía por “Verdines con rayonuco del Cuera”

Pea stew (La Fueya de Tomas) and Green beans with boar stew (La Tonada de la Guia)/ Pote de arbeyos (La Fueya de Tomás) y Verdines con rayonucu del Cuera (La Tonada de la Guía)

  • BEST CIDER POURER: Alejandra Venegas from La Montera Picona de Ramon

MEJOR ESCANCIADORA: Alejandra Venegas de La Montera Picona de Ramón

Alejandra Venegas

Best Cider Pourer finalists: Christian Valle from Sidreria Nueva Uria and Hector Prieto from Urbies 7 mas 2

Finalistas Mejor Escanciador: Christian Valle de Sidrería Nueva Uría y Héctor Prieto de Urbiés 7 más 2

Hector Prieto y Christian Valle

  • BEST CIDERHOUSE- CIDER MILL TEAM: Sidreria Sobiñagu and Llagar Castañon

MEJOR EQUIPO SIDRERÍA-LLAGAR: Sidrería Sobiñagu y Llagar Castañón

Castañon cider mill and Sobiñagu cider bar/ Llagar Castañón y Sidrería Sobiñagu

  • BEST DECOR CIDER BAR: Nueva Uria

SIDRERÍA MÁS GUAPINA: Nueva Uría

Nueva Uria cider bar/ Sidrería Nueva Uría

Best Decor Cider Bar finalists: La Montera Picona de Ramon and La Fueya de Tomas

Finalistas Sidrería Más Guapina: La Montera Picona de Ramón y La Fueya de Tomás

La Fueya de Tomas and La Montera Picona de Ramon cider bars/ Sidrerías La Fueya de Tomás y La Montera Picona de Ramón

  • TASTIEST CIDER: El Carrascu (Acebal cider mill)

SIDRA MÁS PRESTOSA: El Carrascu de Llagar Acebal

El Carrascu PDO cider/ Sidra DOP El Carrascu

Tastiest Cider finalists: Cabueñes DOP (Cabueñes cider mill) and Llagar de Pin (Solleiro cider mill)

Finalistas Sidra Más Prestosa: Cabueñes DOP de Llagar Cabueñes y Llagar de Pin de Llagar Solleiro.

Llagar de Pin and Cabueñes PDO ciders/ Sidras DOP Llagar de Pin y Cabueñes

This year a new award was given, with the help of Cocina de Paisaje, as a well-deserved recognition for a lifetime of dedication:

  • COOKING FROM THE HEART: Mª Carmen Perez Tola from El Sauco cider house.

Este año se ha otorgado un nuevo galardón, de la mano de Cocina de Paisaje, como merecido reconocimiento por toda una vida de dedicación:

COCINANDO CON CORAZÓN:  Mª Carmen Pérez Tola de Sidrería El Saúco

Mª Carmen Perez Tola

M

Casseroles/ Cazuelas

Cider pourers/ Escanciadores

This yearly festival, which takes place in autumn, is a tribute to Asturian natural cider paired with traditional gastronomy, sometimes with hints of “nouvelle” cuisine.

Este festival anual, que tiene lugar en otoño, es un homenaje a la sidra natural asturiana maridada con gastronomía tradicional, a veces con toque de cocina de vanguardia.

Every participant cider bar offers their own food approach together with a bottle of the assigned cider mill for a fixed price. Cider lovers wear green scarves and are given a cider map to follow a route in town, not only on foot but also by a special bus with 12 stop-offs at weekends.

Cada sidrería participante ofrece su propuesta gastronómica junto con una botella de sidra del llagar asignado por un precio fijo. Los amantes de la sidra llevan pañuelos verdes y se les regala un sidromapa para seguir una ruta en la ciudad, no sólo a pie sino también en un bus especial con 12 paradas durante los fines de semana.

Usually held at the beginning of October, the event reappeared this year- after all the restrictions derived from the COVID-19 pandemic- from 3rd to 12th December. The festival presentation took place on Thursday 2nd December, while the blind tasting was held on 13th and the ceremony awards on Tuesday, 14th December.

Celebrada habitualmente a principios de octubre, el evento volvió a celebrarse este año- después de todas las restricciones impuestas por la pandemia de COVID-19- del 3 al 12 de diciembre. La presentación del festival tuvo lugar el jueves 2 de diciembre, mientras que la cata ciega se celebró el día 13 y la entrega de premios el martes, 14 de diciembre.

First glass pouring at La Tonada de Montevil cider bar/ Escanciado del primer culín en la sidrería La Tonada de Montevil

This XII edition featured the participation of 33 bars that offered cider from 24 different cider mills competing in seven categories including cider, food, bars and pourers.

Esta XII edición contó con la participación de 33 sidrerías que ofrecieron sidra de 24 llagares diferentes que competían en siete categorías que incluían la sidra, las cazuelas, las sidrerías y los escanciadores.

Cider pairings/ Maridajes de sidra

GIJON DE SIDRA ’21 AWARDS

BEST CIDER BAR: Sidreria Nueva Uria
– Finalists: Sidreria Los Pomares and Sidreria El Sauco
BEST CIDER: Prado y Pedregal (La Morena PDO)
– Finalists: Alonso, Contrueces PDO, Trabanco Selección and Vallina
BEST DISH: De la mar a la marmita (Seafood casserole), Sidreria Asturias
– Finalists: Garbanzos pedrosellanos fritos con langostinos (Fried chickpeas with king prawns), Sidreria El Requexu, and Albondigas rellenas en salsa de manzana (Stuffed meatballs in apple sauce), Sidreria El Museo
BEST POURER: Oscar Donoso (Sidreria Puente Romano)
– Finalists: Antonio Sorca (Sidreria Boal de Roncal) and Samantha Garcia (Sidreria Los Pomares)
BEST-SELLING CIDER BAR/ CIDER MILL: Sidreria La Tonada de Montevil (27,360 glasses)- Muñiz cider mill (380 cases)
– Finalists: Sidreria Parrilla Antonio (17,064 glasses)- Roza cider mill (237 cases) and Sidreria El Sauco (15,480 glasses)- Viuda de Angelon cider mil (215 cases)
BEST DECOR CIDER BAR: Sidreria Nueva Uria
– Finalists: Sidreria La Tonada de Montevil and Sidreria Asturias
TASTIEST CIDER: Cabueñes PDO

GIJON DE SIDRA ’21 AWARDS

MEJOR SIDRERÍA: Nueva Uría
– Finalistas: Sidrería Los Pomares y Sidrería El Sauco
MEJOR SIDRA: Prado y Pedregal (La Morena DOP)
– Finalistas: Alonso, Contrueces DOP, Trabanco Selección y Vallina
MEJOR CAZUELA: De la mar a la marmita (Seafood casserole), Sidrería Asturias
– Finalistas: Garbanzos pedrosellanos fritos con langostinos (Fried chickpeas with king prawns), Sidrería El Requexu, y Albóndigas rellenas en salsa de manzana (Stuffed meatballs in apple sauce), Sidrería El Museo
MEJOR ESCANCIADOR: Óscar Donoso (Sidrería Puente Romano)
– Finalistas: Antonio Sorca (Sidrería Boal de Roncal) and Samantha García (Sidrería Los Pomares)
MEJOR SIDRERÍA Y LLAGAR POR CAJAS VENDIDAS: Sidrería La Tonada de Montevil (27.360 culinos)- llagar Muñiz (380 cajas)
– Finalistas: Sidrería Parrilla Antonio (17.064 culinos)- llagar Roza (237 cajas) y Sidrería El Sauco (15.480 culinos)- llagar Viuda de Angelón (215 cajas)
SIDRERÍA MÁS GUAPINA: Sidrería Nueva Uría
– Finalistas: Sidrería La Tonada de Montevil y Sidrería Asturias
SIDRA MÁS PRESTOSA: Cabueñes DOP

Gijon de Sidra ’21 winners/ Ganadores de Gijón de Sidra ’21

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s