MULLED CIDER & WASSAIL/ Sidra caliente y «Wassail»

Mulled cider is a hot punch made from apples and spices which has been drunk during the winter festivities at least as long as mulled wine and it is perhaps the descendant of a much older drink called wassail made from roasted apples and warm mead.

Over the centuries, the word wassail has also meant a salutation -«be in good health»- as well as the verb “to sing”. And for cider lovers and apple growers, especially in the West Country of England, it involves a ritual blessing for apple trees.

Villagers carrying torches gather in the orchad on the twelfth night and circle the largest tree. They pour cider on the roots, hang toast on the branches as offerings, fire guns and make loud noises to frighten away the evil spirits. Everyone sings songs to the trees to ensure a good harvest the following year. Wassail- both the word and the ritual- is about conviviality, as well as sharing food and drink.

Wassailing the apple trees with hot cider/ Bendiciendo los manzanos con sidra caliente

“Mulled cider” es un ponche caliente hecho a base de manzanas y especias que se ha bebido durante las festividades de invierno al menos durante el mismo tiempo que el vino caliente y quizás sea descendiente de otra bebida mucho más antigua llamada “wassail”, hecha a partir de manzanas asadas e hidromiel caliente.

A lo largo de los siglos, la palabra “wassail” también ha significado un saludo (buena salud), así como el verbo “cantar”. Y para los amantes de la sidra y los productores de manzana, especialmente en la zona oeste de Inglaterra, supone un ritual de bendición para los manzanos.

La gente del pueblo lleva antorchas y se reúne la duodécima noche en la pomarada, rodeando el árbol más grande. Se escancia sidra en las raíces, se cuelga pan tostado en las ramas como ofrenda, se disparan armas y se hacen ruidos fuertes para ahuyentar a los malos espíritus. Todo el mundo canta canciones a los árboles para asegurarse una buena cosecha al año siguiente. Wassail- tanto la palabra como el ritual- implica cordialidad, así como compartir comida y bebida.

Mulled cider is a comforting drink to leave the cold behind. The famous cook Jamie Oliver recommends us a simple and tasty recipe to prepare it.

Ingredients:

  • 2 litres traditional cider
  • 6 cloves
  • 3-4 star anise
  • ¼ nutmeg, finely grated
  • 1 cinnamon stick
  • 1 vanilla pod, halved
  • juice of 1 orange
  • juice of 2 clementines
  • juice and seeds of 1 pomegranate
  • 4-5 tablespoons caster sugar

Instructions:

Pour the cider into a large pan on a low heat and warm it for a few minutes. Add all the spices and juices, turn the heat up and bring to the boil. Turn the heat down again and simmer for 5-8 minutes. Add sugar to your taste and serve warm.

Mulled cider ingredients/ Ingredientes para sidra caliente

La sidra caliente especiada es una reconfortante bebida para dejar atrás el frío. El famoso cocinero Jamie Oliver nos recomienda una receta sencilla y sabrosa para prepararla.

Ingredientes:

  • 2 litros de sidra natural
  • 6 clavos
  • 3-4 anises estrellados
  • ¼ de nuez moscada rallada
  • 1 ramita de canela
  • 1 vaina de vainilla partida a la mitad
  • zumo de 1 naranja
  • zumo de 2 clementinas
  • zumo y pepitas de una granada
  • 4-5 cucharadas de azúcar extrafino

Preparación:

Verter la sidra en una pota y dejar calentar a fuego lento durante unos minutos. Añadir todas las especias y zumos y aumentar el fuego hasta llevarlo a ebullición. Volver a bajar el fuego y cocer a fuego lento entre 5 y 8 minutos. Añadir azúcar al gusto y servir templado.

2 comentarios

Deja un comentario