GIJON CIDER FESTIVAL ’22 / Fiesta de la Sidra de Gijón ’22

This edition, after two years marked by the restrictions imposed by the COVID-19, the event was held again in its full dimension, with a complete programme that included, among others, the traditional Cider and Apple Market, the Cider Pouring Competition and the World Record of Simultaneous Pouring

.The Natural Cider Festival, declared to be of Regional Tourist Interest, held its 31st edition from 19 to 28 August in the vicinity of the Gijon Marina.

Esta edición, tras dos años marcados por las restricciones impuestas por el COVID-19, el certamen volvió a celebrarse en toda su dimensión, con un completo programa que incluyó, entre otros, el tradicional Mercadín de la Sidra y la Manzana, el Concurso de Escanciadores y el Récord Mundial de Escanciado Simultáneo.

La Fiesta de la Sidra Natural, declarada de Interés Turístico Regional, celebró su XXXI edición del 19 al 28 de agosto en las inmediaciones del Puerto Deportivo de Gijón.

The Cider and Apple Market was attended by twenty participants, including glass, jet, leather, wood and precious metal craftsmen, products associated with cider pouring and delicious delicacies based on apple and cider.

El Mercadín de la Sidra y la Manzana contó con una veintena de participantes, entre los que se encontraban artesanos del vidrio, azabache, cuero, madera y metales preciosos, productos asociados al escanciado y deliciosos manjares que tenían como base de su elaboración la manzana y la sidra.

On Thursday 25th, the XXIX Official Pouring Competition of Asturias took place, with 39 participants, in which Salvador Ondo won first place, followed by Andres Menendez and Jorge Vargas. In the local cider pourers category, Jose Amador, Alejandra Venegas and Nacho were the winners.

El jueves 25 tuvo lugar el XXIX Concurso Oficial de Escanciadores de Asturias, que contó con 39 participantes, y en el que Salvador Ondó se alzó con el primer puesto, seguido por Andrés Menéndez y Jorge Vargas. En la categoría de escanciadores locales, resultaron ganadores José Amador, Alejandra Venegas y Nacho.

On Friday 26th it was the turn of the Simultaneous Cider Pouring, breaking the world record again with 9,796 participants who enjoyed cider from the Quelo cider mill on Poniente beach.

El viernes 26 tocó el turno de realizar el Escanciado de Sidra Simultáneo, batiéndose de nuevo el récord mundial con 9.796 participantes que disfrutaron de sidra del llagar Quelo en la playa de Poniente.

On Saturday 27th the prizes were awarded to the most outstanding stalls of the market. The most innovative product was the cider glass pin made by Claudio Carigliano – Lula Martin Creaciones-; the most beautiful stall went to Helena González, with the sweets presented at Viandas y Saberes; and Oleum, dedicated to natural cosmetics, received recognition for the best presented merchandise. In the evening, the traditional contest Cancios de Chigre, popular songs associated with the consumption of cider, took place.

El sábado 27 se realizó la entrega de premios a los puestos más destacados del mercadín. El producto más novedoso resultó ser el pin de vidrio de sidra realizado por Claudio Carigliano- Lula Martín Creaciones-; el puesto más bonito correspondió a Helena González, con los dulces presentados en Viandas y Saberes; y Oleum, dedicado a la cosmética natural, recibió el reconocimiento a las mercancía mejor presentada. Ya por la noche tuvo lugar el tradicional concurso de Cancios de Chigre, canciones populares asociadas al consumo de sidra.

The culmination of the festival came on Sunday 28th, when the «Tonel de Oro»– Gold Barrel- award was presented to Jaime García Poo, founder of the Casa Victor cider cork company, and the «Premio Elogio de Oro»– Golden Praise- to Cabueñes cider mill. For two hours, all the attendees could taste for free the cider distributed in the stands corresponding to the 19 participating cider makers: Acebal, Huerces- Norniella, Piñera, Canal, J. Tomas, JR, Buznego, M. Busto, Camin, Trabanco, Castañón, Vallina, Viuda de Angelon, Peñon, Cabueñes, Los Gemelos, Menéndez, Llagar Bernueces and El Piloñu, first producer of the natural non-alcoholic cider, Isidra.

El culmen del festival llegó el domingo 28, cuando tuvo lugar la entrega del galardón “Tonel de Oro” a Jaime García Poo, fundador de la empresa corchera Casa Víctor y el “Premio Elogio de Oro” al llagar Sidra Cabueñes. Durante dos horas, todos los asistentes pudieron degustar de forma gratuita la sidra repartida en las casetas correspondientes a los 19 llagares participantes: Acebal, Huerces- Norniella, Piñera, Canal, J. Tomás, JR, Buznego, M. Busto, Camín, Trabanco, Castañón, Vallina, Viuda de Angelón, Peñón, Cabueñes, Los Gemelos, Menéndez, Llagar Bernueces y El Piloñu, primer productor de la sidra natural sin alcohol, Isidra.

A golden brooch to end the most cider days of the year in the town of Jovellanos.

Un broche de oro para finalizar las jornadas más sidreras del año en la Villa de Jovellanos.

30 years celebrating a must in Gijon. The Natural Cider Festival has taken place from 21st to 29th August with the aim to promote our quintessential drink.

Even if this edition has been marked by the pandemic restrictions again, it still keeps the essence of a deep-rooted celebration in town. Located in flagship sites like the Marina and the Main Square, with no Simultaneous Pouring World Record, no Popular Tasting or Cider Songs sessions, people came along to visit the open market and enjoy cider in a different way.

30 años celebrando una cita imprescindible en Gijón. El Festival de la Sidra Natural ha tenido lugar del 21 al 29 de agosto, con el fin de promocionar nuestra emblemática bebida.

Incluso si esta edición ha estado marcada de nuevo por las restricciones de la pandemia, todavía mantiene la esencia de una celebración con arraigo en la ciudad. Emplazada en lugares de referencia como el Puerto Deportivo y la Plaza Mayor, sin Récord Mundial de Escanciado Simultáneo, ni Cata Popular o Cancios de Chigre (canciones populares relativas a la sidra), la gente se acercó a visitar el mercadillo y disfrutar de la sidra de una forma diferente.

The Cider & Apple Market was opened from 11.00 to 23.00 everyday to offer the visitors unique crafts and tasty foods based on these products.

El Mercadín de la Sidra y la Manzana permaneció abierto de 11 a 23 horas todos los días para ofrecer a los visitantes artesanía y sabrosa comida basadas en estos productos.

On 26th August the International Cider Pourers Contest took place at the Botanical Gardens, where Wilkin Aquiles became winner and leads the official ranking; and the Praise of the Horizon (“Elogio del Horizonte”) Award was given on 29th August to PDO Val de Boides cider, by Castañon cider mill, as this edition best cider.

These events were held in camera, only for contestants and organizers.

El 26 de agosto tuvo lugar el Concurso Internacional de Escanciadores en el Jardín Botánico, donde Wilkin Aquiles se convirtió en ganador, liderando la clasificación general; y el 29 de agosto, el Premio Elogio del Horizonte fue otorgado a la sidra Val de Boides DOP, del llagar Castañón, como mejor sidra de esta edición.

Estos eventos fueron celebrados a puerta cerrada, sólo para concursantes y organizadores.

Wilkin Aquiles, winner of the International Pourers Contest/ Wilkin Aquiles, ganador del Concurso Internacional de Escanciadores

The capital city of the Spanish Green Coast celebrated their XXVIV edition of the Natural Cider Festival in an atypical way, due to the COVID-19 restrictions.

Thus, some of the major activities, such as the XXVII Official Pouring Contest or the Best Cider Award, known as «Golden Praise», have been held in camera. Not even the traditional Tasting for the General Public, the Simultaneous Pouring Guinness World Record or the Cider Songs sessions, which turned into the most popular days for decades, could be celebrated this year.

The traditional Cider and Apple Open Market, which could be visited from 21st to 30th August, was the perfect place to find food and drinks based on this Asturian product: pastries, pies, cheeses, jellies, bread, ice-creams and liqueurs. And loads of crafts made with gems, silver, glass, leather and soap bars. Visitors could also buy this year´s official cider glass engraved with the poster logo.

The third stage of the Official Pourers Contest took place on 28th August with 37 participants. Jeison Franco reached the first position this time, being second in the overall ranking, after Wilkin Aquiles.

The Cider Talks, held from 27th to 29th August with limited seating, covered four specific topics on our quintessential drink: sustainability, sociability, promotion and management. The lectures were led by cider experts Jose Antonio Norniella Sanchez, Eduardo Vazquez Coto, Enrique Dapena de la Fuente and Luis Benito Garcia Alvarez.

The Best Natural Cider «Golden Praise» was awarded to Solaya, PDO cider by Quelo cider mill from Tiñana on 30th August, after the first cut-off held on 27th.       

Jeison Franco, winner at the Official Pourers Contest/ Jeison Franco, ganador del Concurso Oficial de Escanciadores

           

La capital de la Costa Verde española celebró su XXVIV edición de la Fiesta de la Sidra Natural de forma atípica debido a las restricciones impuestas por el COVID-19.

De este modo, algunas de las actividades principales, tales como el XXVII Concurso Oficial de Escanciadores o el Premio a la Mejor Sidra, conocido como «Elogio de Oro», se han celebrado a puerta cerrada. Ni siquiera la tradicional Cata para el Público en General, el Récord Guinness de Escanciado Simultáneo o las jornadas de Cancios de Chigre (canciones cantadas en sidrerías), convertidos durante décadas en los días más populares de la Fiesta, han podido desarrollarse este año.

El tradicional Mercado de la Sidra y la Manzana, que pudo ser visitado del 21 al 30  de agosto, fue el lugar perfecto para encontrar comida y bebida basada en este producto asturiano: pasteles, empanadas, quesos, mermeladas, pan, helados y licores. Y todo tipo de artesanía hecha con piedras preciosas, plata, vidrio, cuero y jabones. Los visitantes también pudieron comprar el vaso de sidra oficial de este año, grabado con el logo del cartel.

La tercera fase del Concurso Oficial de Escanciadores tuvo lugar el 28 de agosto con 37 participantes. Jeison Franco se alzó con el primer puesto esta vez, posicionándose segundo en la clasificación general tras Wilkin Aquiles.

Las Charlas sobre la Sidra, celebradas del 27 al 29 de agosto con aforo limitado, versaron sobre cuatro temas específicos de nuestra bebida por antonomasia. Las ponencias fueron conducidas por los expertos en sidra Jose Antonio Norniella Sánchez, Eduardo Vázquez Coto, Enrique Dapena de la Fuente y Luis Benito García Álvarez.                           

El «Elogio de Oro» a la Mejor Sidra Natural recayó en Solaya, sidra DOP del Llagar Quelo de Tiñana, el 30 de agosto, tras el primer corte celebrado el día 27.

Un comentario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s