Salon Gourmets held its 38th edition from 7th to 10th April at IFEMA Madrid exhibition centre, positioning itself as the leading premium food and beverage event in Europe and one of the most renowned globally.
El Salón Gourmets ha celebrado su 38º edición del 7 al 10 de abril en el recinto ferial IFEMA Madrid, posicionándose como el principal evento de Alimentación y Bebidas de alta calidad en Europa y uno de los más renombrados a nivel global.
2,100 exhibitors displayed more than 55,000 products to 100,000 visitors, showcasing the most exclusive trends in the food and beverage industry today.
2.100 expositores mostraron más de 55.000 productos a 100.000 visitantes, exhibiendo las tendencias más exclusivas en la industria alimentaria actual.
This event stands out for its commercial focus and becomes the most visited meeting point for national and international professionals from the gastronomic field, including restaurants, hotels, distributors, catering services and specialised shops.
Este evento se destaca por su enfoque comercial y se convierte en el punto de encuentro más visitado por profesionales nacionales e internacionales del ámbito gastronómico, incluyendo restaurantes, hoteles, distribuidores, servicios de catering y tiendas especializadas.


As it could not be less, Asturias was represented by 32 agri-food companies and their PDO and PGI regulatory councils. This edition also paid tribute to the cider culture, recently recognised as Intangible Heritage of Humanity by UNESCO, with activities coordinated by Asturex – Society for the Foreign Promotion of the Principality of Asturias – together with the Regulatory Council of the Cider of Asturias Designation of Origin.
Como no podía ser menos, Asturias contó con una amplia representación compuesta por 32 empresas agroalimentarias y sus consejos reguladores de DOP e IGP. En esta edición también se rindió homenaje a la cultura sidrera, recientemente reconocida como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO, con actividades coordinadas por Asturex- Sociedad de Promoción Exterior del Principado de Asturias- junto con el Consejo Regulador de la Denominación de Origen Sidra de Asturias.








On the opening day, a traditional Asturian “espicha” (convivial meal) was offered with natural cider pouring and visitors were given a scarf with the motto ‘We are Heritage’, as well as a virtual activity that allowed visitors to live the experience of pouring cider.
El mismo día de la inauguración se ofreció una tradicional espicha asturiana con escanciado de sidra natural y entrega a los visitantes de un pañuelo con el lema “Somos Patrimonio”, así como una actividad virtual que permitió a los visitantes vivir la experiencia de escanciar sidra.

ASTURIAN SPARKLING CIDERS AT THE EVENT
Sidras espumosas asturianas en el evento







